.comment-link {margin-left:.6em;} <$BlogRSDUrl$>




Ontario Empoblog

Ontario Emperor Blog
("yup, its random!")
This blog has been superseded by the mrontemp blog


Home
Archives

October 2003   November 2003   December 2003   January 2004   February 2004   March 2004   April 2004   May 2004   June 2004   July 2004   August 2004   September 2004   October 2004   November 2004   December 2004   January 2005   February 2005   March 2005   April 2005   May 2005   June 2005   July 2005   August 2005   September 2005   October 2005   November 2005   December 2005   January 2006   February 2006   March 2006   April 2006   May 2006   June 2006   July 2006   August 2006   September 2006   October 2006   November 2006   December 2006   January 2007   February 2007  


The Breast Cancer Site
Fund free mammograms at no cost to yourself by clicking on the link, then on the pink button.


Hall of Shame (NoteUnworthy Blog Posts)
Other Blogs (sorted regionally)
Ontario Emperor Selected del.icio.us Tags

This page is powered by Blogger. Isn't yours?

Listed on BlogShares

;

pkblogs.com


Who Links Here

Click for Ontario, California Forecast

Thursday, April 20, 2006

But no German version yet of "Take Me Out to the Ball Game" 


I know nothing about football chants. All I know is that at times when I'm watching Fox Soccer Channel or Gol TV, all of a sudden I'll hear a sizable portion of the stadium engaging in a singalong.

But true football fans know about football chants, and they're going to start learning them in German.


England fans are being encouraged to learn the German versions of well known football chants before the World Cup.

In its package of travel tips for fans at the month-long tournament, the Foreign Office is to provide handy singalong translations on its website www.britishembassyworldcup.com.



As of today, one song is posted in English and German:


You'll Never Walk Alone

When you walk through a storm
hold your head up high
And don't be afraid of the dark.
At the end of a storm is a golden sky
And the sweet silver song of a lark.
Walk on through the wind,
Walk on through the rain,
Tho' your dreams be tossed and blown.
Walk on, walk on with hope in your heart
And you'll never walk alone,
You'll never, ever walk alone.
Walk on, walk on with hope in your heart
And you'll never walk alone,
You'll never, ever walk alone.

Du wirst niemals allein gehen

Wenn du durch den Sturm gehst,
Geh' erhobenen Hauptes
Und habe keine Angst vor der Dunkelheit
Am Ende des Sturms gibt's wieder einen goldenen Himmel
Und das süße, silberhelle Lied einer Lerche.
Geh' weiter durch den Wind
Geh' weiter durch den Regen
Auch wenn sich Deine Träume in Luft auflösen
Geh' weiter, geh' weiter mit Hoffnung im Herzen
Und Du wirst niemals allein gehen
Du wirst niemals allein gehen
Geh' weiter, geh' weiter mit Hoffnung im Herzen
Und Du wirst niemals allein gehen
Du wirst niemals allein gehen.



So this is a football song? I figured football songs would be more like "We will score many goals." You'll never walk alone? Is the song inspired, it's emotional, it's out-of-the-box, smart, raw, stripped, deep, complex, and beautiful. All at once, sometimes. A coupla guys gettin' together on their 'hobby time' to create some interesting and quite pleasing down-home-style music that offer ideas on love, loss, longing, growth, etc.?

Danged girly men.

From the Ontario Empoblog (Latest OVVA news here)

Comments:
Ahahaha!!! OMG, you're quoting me- that's bizarre to see my words elsewhere (not Elsewhere, heh).
Well, the lyrics to this are quite lovely - surprisingly so for a football chant!

I'll have to tease my German friend, Matt, about the girly-man-eque nature of them. And I love that the Foreign Office is providing singalong translations for the England fans. (I'll bet those cheeky guys will 'tweak' the song just a bit just for fun at the tournament.)
 
Post a Comment


Links to this post:

Create a Link