Nummern, Nummern
OK, it's time to get back to our regularly scheduled analysis of 20th century electronic lyrics.

One of the items on my "replace thrown-away cassette with CD" list is the Kraftwerk album Computer World. The most international-friendly song on the album is "Numbers" (on English versions) or "Nummern" (on German versions); since the song itself consists of lyrics in multiple languages, the English and German versions have identical lyrics.

However, my favorite song on the album is "Computer Love" (or, if you insist, "Computer Liebe"). Normally you can't put the words "Kraftwerk" and "jamming" in the same sentence, but how else do you describe the instrumental end to this song?

Of course, most Americans (or most Americans of a certain age) are only familiar with one song, which has lyrics only in German:

Wir fahr'n fahr'n fahr'n auf der Autobahn
Vor uns liegt ein weites Tal
Die Sonne scheint mit Glitzerstrahl
Die Fahrbahn ist ein graues Band
Weisse Streifen, gruener Rand
Jetzt schalten wir das Radio an
Aus dem Lautsprecher klingt es dann:
Wir fahr'n auf der Autobahn...


Heck, it even rhymes...

Comments

Popular posts from this blog